قواعد اللغة والـ RTL
طباعة العربية
طباعة العربية — التوثيق قيد الإعداد.
مكتمل
أشكال حروف العربية تُقرأ أكثف لكل حرف من اللاتينية. توكنات الطباعة تتعدّل تلقائياً تحت `[dir="rtl"]` — سلّم clamp() أكثف قليلاً، ارتفاع سطر أكبر للجسم، clamp عنوان أكبر لـ Founder Files. لا تكتب تجاوزات AR لكل صفحة.
تعديلات الطباعة تحت [dir="rtl"]
- .t-hero-h1
- EN clamp(2rem, 1.5rem + 2.8vw, 3.75rem). AR clamp(2.25rem, 1.7rem + 2.8vw, 4rem) — حدّ أدنى + أقصى أكبر لأن ارتفاع glyph العربي أعلى.
- ارتفاع سطر الجسم
- EN 1.6. AR 1.7-1.75 لتعويض glyphs العربية بلا descenders التي تبدو مضغوطة بـ leading لاتيني.
- عناوين Founder File في AR
- clamp أكبر تحديداً لعناوين كروت Founder File — `text-lg sm:text-xl` في AR مقابل `text-base sm:text-lg` في EN. يعكس القيمة التحريرية للعنوان.
- .t-meta في AR
- تبقى mono uppercase لاتينية حتى في سياقات AR. نصّ الـ eyebrow / chip لا يُترجَم للعربية حين يحمل تسميات تقنية (مثلاً SECTOR / STAGE).
قواعد الـ Microcopy العربية
- استخدم العربية الفصحى الحديثة في الجسم التحريري؛ العربية المُحادثة مقبولة في الـ microcopy حين يطلبها الصوت التحريري.
- الترقيم: استخدم الفاصلة العربية `،` وعلامة الاستفهام العربية `؟`. الـ `,` و `?` الغربية خطأ في النصّ العربي.
- أسماء العلامات تبقى في نصّها الأصلي. "Paymob" تبقى "Paymob" في AR (مع variant `name_ar` تحريري اختياري عند التأليف).
- الكلمات المُقترضة مُدمَجة، لا منقولة ميكانيكياً. "startup" → "شركة ناشئة" (مفاهيمياً)، لا "ستارتب" (صوتياً).
